喜欢旅行的诸位,不知道是否有过这样的问题?就是旅行了,但是记不住地名。
我时常有这样的问题。不是失忆,也不是智商低(大概不是),对旅途中的很多情景还记忆犹新,甚至能活灵活现地在大脑中回放画面,可是那个画面的发生地、那个地方的名字,却不知何故怎么也想不起来了。
对写作来说,这不是太大的问题。写之前翻翻笔记,查查地图就可以解决问题。但是在和别人聊天时,如果常常忘记地名,就会让人觉得无法搭话,甚至觉得你在骗人、吹牛逼。总之,是件十分麻烦的事。
记得有一次,我刚从立陶宛和拉脱维亚回来,约一位认识不久的姑娘吃饭。姑娘很自然地问到我旅行的情况。
我说,我去立陶宛和拉脱维亚旅行来着。
哦?是吗?呆了多久?有什么好玩的地方?
呆了将近一个月,感觉是非常值得一去的地区。
都走了哪些地方?
先在立陶宛首都……呆了三天,然后坐火车去了……唔,一个森林。那里曾经是苏联的导弹基地。之后,我去了拉脱维亚的首都……叫……里加……然后从那里坐大巴,到了……一座山。山上有原来拉脱维亚贵族的夏宫,被苏联红军改为了肺病医院,现在是破败的酒店……
我注意到,姑娘开始以礼貌的态度倾听着,但是眉头渐渐紧锁,恐怕对整个谈话,乃至对我这个人的可靠性都产生了疑问。作为自然的结果,她喝完一杯咖啡后就匆匆离开,之后也再没和我联系。
如果把“记不住地名”症再做细分,那下面还有一个小分类,就是记错地名。我曾因为记错地名而使旅行计划泡汤。
那是去南印旅行。第一站飞到孟买,入住Star TV制片人家。是孟买富人区,随便走进街边一家餐馆,吃饭的都是只说英语的印度人。但奇怪的是,街上依然又脏又乱。
呆了几天后,我偶然在Facebook上看到一个当年在大吉岭认识的日本瑜伽老师也在印度。我们曾在大吉岭结伴玩了两天,我后来丢了钱包,她还给了我2000卢比。这个钱我一直都没机会还她。
我告诉她,我也在印度,问她之后会去哪里。瑜伽老师说,她会去马德拉斯附近的一个禅修营,之后回日本。我说,那等你快出关的时候我去找你。她说,好啊。
于是,我根据我们两个人的时间,重新计划了行程。我从孟买先飞到海德拉巴。那是德干高原上的一座穆斯林城市。说是穆斯林城市,其实穆斯林人口只占40%,但街上随处可见穿黑袍蒙面的女人,清真寺也到处都是。
接着夜车去了嬉皮圣地亨比。在村中,我看到一个嫁到这里的日本女孩,拉着混血小孩在街上走。想了一下,我认识的日本人对印度的态度往往十分极端,要么觉得极度脏乱差,发誓有生之年绝不踏足。要么就爱得死去活来,几乎没事就往印度跑。
在 亨比闲逛几天后,我坐火车去了班加罗尔,然后从那里转巴士前往迈索尔。亨比是宗教感很强的地方,吃不到肉,也买不到酒。迈索尔好多了,大街上酒馆不少,且 都带餐桌,可以点下酒菜。一晚,我正在酒馆吃喝,进来个人,又是日本人,而且能讲一口当地方言。惊诧中,看他打包了一些酒肉,走了。
当晚上Facebook,瑜伽老师发消息跟我说,她出来了,再呆两天回日本。我说,我正在迈索尔,应该明天可以到。她把旅馆的名字告诉了我,让我到了去找她。
————————————————旅行分割线——————————————————
如果不是记错地名,我想必可以再次见到日本瑜伽老师,请她吃个饭,把钱还给她,并互诉一下人生。
然而,我却把马德拉斯(madras)记成了马杜赖(madurai)。等我坐了一夜火车到了马杜赖,出站寻找传说中的旅馆,才意识到自己好像弄错了。这里当然没有那家旅馆,马杜赖和马德拉斯坐火车还要7个小时。
我站在马杜赖的大街上颓然不已。我思考着我是怎么把地名记错的。可能是两个名字接近?可能是它们都在泰米尔纳德邦?我回到火车站,问了问去马德拉斯的火车,得知当晚有一辆快车。可等我咣当一夜到了马德拉斯,瑜伽老师应该也要去机场了。
我随便找了家旅馆住下,上网,给瑜伽老师写了一封长信,解释我无法赴约的原因。我说,我以后去日本找你吧,如果没有再记错地名的话。
我在炙热的阳光下逛了逛马杜赖,去那座著名的印度教寺庙看了。整个马杜赖都是素食,也买不到酒。等我意兴阑珊地回到旅馆,才发现我住的这家旅馆竟然叫“莫斯科旅馆”。
莫名其妙啊!老板明明是印度人,除了我,住客也都是印度人。我在外面转了一天,也没见到哪怕半个莫斯科人或者俄国人。面对将近40度的高温,我心想,莫斯科人来这里一定会被热晕吧。
可为什么要叫“莫斯科旅馆”?第二天退房时,我终于忍不住问了老板。
大约20年前,我去过一次俄罗斯啊!老板蛮兴奋也蛮得意地说。
俄罗斯?很大吧?都去了哪些地方?
很多地方啊!莫斯科啊!圣彼得堡啊!还有……那个有托尔斯泰庄园的地方……叫什么来着?